Wir erstellen innovative und langfristig tragfähige Lösungen und berücksichtigen dabei:
- Die Anforderungen an Ihre Technische Dokumentation
- Das CI / CD Ihres Unternehmens
- Die passenden Formen und Medien
Wir gestalten Ihre Dokumentation unter Berücksichtigung Ihres CI/CD:
- Entwicklung von Layouts für technische Fachtexte
- Gestaltung von Handbüchern, HTML-Lösungen
- Web-based Trainings
- E-Learning
- Erstellung von Grafiken und Templates
Wir publizieren Ihre Inhalte für verschiedene Endgeräte:
- Tablet
- Smartphone
- Desktop-Rechner
Wir erstellen Schulungsunterlagen für Ihre Inhalte:
- Schulungskonzepte
- Schulungsunterlagen
- Web-based Trainings
- E-Learning
- E-Books für verschiedene Plattformen
Beispielunterlagen
Die Übersetzung komplexer Dokumentationen erfordert häufig zeitraubende Abstimmungen. Wir koordinieren für Sie alle Tätigkeiten und Prozesse und sorgen insbesondere bei der Übersetzung in mehrere Zielsprachen für eine durchgängige Terminologie und einheitliche Gestaltung.
Wir übersetzen
- Handbücher / Produktdokumentationen
- Ausschreibungsunterlagen
- Schulungsunterlagen
- Websites
- Zu beglaubigende Unterlagen
Unsere Stärken
- Muttersprachliche Kompetenz in den Zielsprachen
- Technisches Fachwissen
- Effiziente Übersetzungswerkzeuge
- Konsistente Fachterminologie
- Zertifizierte Prozesse nach DIN EN ISO 9001:2015
- Add-on Services und integrierte Prozesse
Im Folgenden finden Sie eine Reihe von teilweise anonymisierten Kurzbeschreibungen von Dokumentations-Projekten, die wir in letzter Zeit realisiert haben. Weitere Informationen und Empfehlungen für Ihr eigenes Projektvorhaben erteilen wir Ihnen gerne in einem persönlichen Gespräch.
E-Learning (Web-based Training) | |
Ziel | Für die Mitarbeiter soll ein Web-based Training erstellt werden, das ihnen den neu eingeführten, zentral verwalteten, standardisierten Arbeitsplatz erklärt. |
Kunde | Großbrauerei |
Umfang | 25 Personentage |
Tätigkeiten |
|
Ergebnis | Der Kunde kann seine Mitarbeiter durch ein ansprechendes Web-based Training an das neue Arbeitsportal heranführen |
Dokumentations- und Übersetzungs-Management | |
Ziel | Dokumentation und Übersetzung der Softwareoberflächen eines GPS- und Mobilfunk-basierten Flottenmanagementsystems, sowie entsprechende Handbücher und Online-Hilfen |
Kunde | Daimler FleetBoard GmbH |
Umfang | Die Zusammenarbeit besteht seit dem Jahr 2000. In regelmäßigen Abständen werden Updates realisiert. |
Tätigkeiten |
|
Ergebnis | Der Kunde erhält ein umfassendes Komplett-Paket, bestehend aus Dokumentation, Übersetzung, sowie Release-, Dokumentations- und Übersetzungs-Management und kann sich so ganz auf die Weiterentwicklung der Software konzentrieren. |
Online-Hilfen und Übersetzung | |
Ziel | Übersetzung der Softwareoberflächen einer Mitarbeiter-Datenbank sowie entsprechende Online-Hilfen |
Kunde | KFZ-Hersteller |
Umfang | Die Zusammenarbeit besteht seit dem Jahr 2000. In regelmäßigen Abständen werden Updates realisiert. |
Tätigkeiten |
|
Ergebnis | Der Kunde erhält die Übersetzung der Oberflächentexte in 12 Sprachen sowie Online-Hilfen in 6 Sprachen und kann so viele seiner Mitarbeiter in ihrer Muttersprache unterstützen. |
Kundenspezifische Schulungen inkl. Unterlagen | |
Ziel | Erstellung von Schulungsunterlagen zu einem bestimmten System, sowie Durchführung der Schulungen |
Kunde | Entwickler von Kommunikations- und Überwachungs-Systemen |
Umfang | 20 Personentage (Erstellung der Unterlagen), Schulungen finden nach Bedarf statt |
Tätigkeiten |
|
Ergebnis | Der Kunde erhält qualitativ hochwertige Schulungsunterlagen. Schulungen werden durch einen unserer Trainer durchgeführt, der sich intensiv ins System eingearbeitet hat. |
Wir erstellen innovative und langfristig tragfähige Lösungen und berücksichtigen dabei:
- Die Anforderungen an Ihre Technische Dokumentation
- Das CI / CD Ihres Unternehmens
- Die passenden Formen und Medien
Wir gestalten Ihre Dokumentation unter Berücksichtigung Ihres CI/CD:
- Entwicklung von Layouts für technische Fachtexte
- Gestaltung von Handbüchern, HTML-Lösungen
- Web-based Trainings
- E-Learning
- Erstellung von Grafiken und Templates
Wir publizieren Ihre Inhalte für verschiedene Endgeräte:
- Tablet
- Smartphone
- Desktop-Rechner
Wir erstellen Schulungsunterlagen für Ihre Inhalte:
- Schulungskonzepte
- Schulungsunterlagen
- Web-based Trainings
- E-Learning
- E-Books für verschiedene Plattformen
Beispielunterlagen
Die Übersetzung komplexer Dokumentationen erfordert häufig zeitraubende Abstimmungen. Wir koordinieren für Sie alle Tätigkeiten und Prozesse und sorgen insbesondere bei der Übersetzung in mehrere Zielsprachen für eine durchgängige Terminologie und einheitliche Gestaltung.
Wir übersetzen
- Handbücher / Produktdokumentationen
- Ausschreibungsunterlagen
- Schulungsunterlagen
- Websites
- Zu beglaubigende Unterlagen
Unsere Stärken
- Muttersprachliche Kompetenz in den Zielsprachen
- Technisches Fachwissen
- Effiziente Übersetzungswerkzeuge
- Konsistente Fachterminologie
- Zertifizierte Prozesse nach DIN EN ISO 9001:2015
- Add-on Services und integrierte Prozesse
Im Folgenden finden Sie eine Reihe von teilweise anonymisierten Kurzbeschreibungen von Dokumentations-Projekten, die wir in letzter Zeit realisiert haben. Weitere Informationen und Empfehlungen für Ihr eigenes Projektvorhaben erteilen wir Ihnen gerne in einem persönlichen Gespräch.
E-Learning (Web-based Training) | |
Ziel | Für die Mitarbeiter soll ein Web-based Training erstellt werden, das ihnen den neu eingeführten, zentral verwalteten, standardisierten Arbeitsplatz erklärt. |
Kunde | Großbrauerei |
Umfang | 25 Personentage |
Tätigkeiten |
|
Ergebnis | Der Kunde kann seine Mitarbeiter durch ein ansprechendes Web-based Training an das neue Arbeitsportal heranführen |
Dokumentations- und Übersetzungs-Management | |
Ziel | Dokumentation und Übersetzung der Softwareoberflächen eines GPS- und Mobilfunk-basierten Flottenmanagementsystems, sowie entsprechende Handbücher und Online-Hilfen |
Kunde | Daimler FleetBoard GmbH |
Umfang | Die Zusammenarbeit besteht seit dem Jahr 2000. In regelmäßigen Abständen werden Updates realisiert. |
Tätigkeiten |
|
Ergebnis | Der Kunde erhält ein umfassendes Komplett-Paket, bestehend aus Dokumentation, Übersetzung, sowie Release-, Dokumentations- und Übersetzungs-Management und kann sich so ganz auf die Weiterentwicklung der Software konzentrieren. |
Online-Hilfen und Übersetzung | |
Ziel | Übersetzung der Softwareoberflächen einer Mitarbeiter-Datenbank sowie entsprechende Online-Hilfen |
Kunde | KFZ-Hersteller |
Umfang | Die Zusammenarbeit besteht seit dem Jahr 2000. In regelmäßigen Abständen werden Updates realisiert. |
Tätigkeiten |
|
Ergebnis | Der Kunde erhält die Übersetzung der Oberflächentexte in 12 Sprachen sowie Online-Hilfen in 6 Sprachen und kann so viele seiner Mitarbeiter in ihrer Muttersprache unterstützen. |
Kundenspezifische Schulungen inkl. Unterlagen | |
Ziel | Erstellung von Schulungsunterlagen zu einem bestimmten System, sowie Durchführung der Schulungen |
Kunde | Entwickler von Kommunikations- und Überwachungs-Systemen |
Umfang | 20 Personentage (Erstellung der Unterlagen), Schulungen finden nach Bedarf statt |
Tätigkeiten |
|
Ergebnis | Der Kunde erhält qualitativ hochwertige Schulungsunterlagen. Schulungen werden durch einen unserer Trainer durchgeführt, der sich intensiv ins System eingearbeitet hat. |