Technische Dokumentation und Fachübersetzung

Technische Dokumentation leistet einen wesentlichen Beitrag zum Erfolg eines Produkts. Unser Komplettservice erspart Ihnen die Koordination mehrerer Dienstleister und damit Zeit und Geld. Rufen Sie uns einfach an, wir beraten Sie gerne!

Wir erstellen innovative und langfristig tragfähige Lösungen und berücksichtigen dabei:

  • Die Anforderungen an Ihre Technische Dokumentation
  • Das CI / CD Ihres Unternehmens
  • Die passenden Formen und Medien

Wir gestalten Ihre Dokumentation unter Berücksichtigung Ihres CI/CD:

  • Entwicklung von Layouts für technische Fachtexte
  • Gestaltung von Handbüchern, HTML-Lösungen
  • Web-based Trainings
  • E-Learning
  • Erstellung von Grafiken und Templates

Wir publizieren Ihre Inhalte für verschiedene Endgeräte:

  • Tablet
  • Smartphone
  • Desktop-Rechner

Wir erstellen Schulungsunterlagen für Ihre Inhalte:

  • Schulungskonzepte
  • Schulungsunterlagen
  • Web-based Trainings
  • E-Learning
  • E-Books für verschiedene Plattformen
Als Schulungsanbieter legen wir besonderen Wert auf gut gestaltete, hochwertige Unterlagen. Von dieser Erfahrung profitieren Sie auch für Ihre Projekte.

Beispielunterlagen

Die Übersetzung komplexer Dokumentationen erfordert häufig zeitraubende Abstimmungen. Wir koordinieren für Sie alle Tätigkeiten und Prozesse und sorgen insbesondere bei der Übersetzung in mehrere Zielsprachen für eine durchgängige Terminologie und einheitliche Gestaltung.

Wir übersetzen

  • Handbücher / Produktdokumentationen
  • Ausschreibungsunterlagen
  • Schulungsunterlagen
  • Websites
  • Zu beglaubigende Unterlagen

Unsere Stärken

  • Muttersprachliche Kompetenz in den Zielsprachen
  • Technisches Fachwissen
  • Effiziente Übersetzungswerkzeuge
  • Konsistente Fachterminologie
  • Zertifizierte Prozesse nach DIN EN ISO 9001:2015
  • Add-on Services und integrierte Prozesse

Im Folgenden finden Sie eine Reihe von teilweise anonymisierten Kurzbeschreibungen von Dokumentations-Projekten, die wir in letzter Zeit realisiert haben. Weitere Informationen und Empfehlungen für Ihr eigenes Projektvorhaben erteilen wir Ihnen gerne in einem persönlichen Gespräch.

E-Learning (Web-based Training)
Ziel Für die Mitarbeiter soll ein Web-based Training erstellt werden, das ihnen den neu eingeführten, zentral verwalteten, standardisierten Arbeitsplatz erklärt.
Kunde Großbrauerei
Umfang 25 Personentage
Tätigkeiten
  • Analyse der PowerPoint-Schulungsunterlagen des Kunden
  • Aufnahme der Kundenanforderungen für das E-Learning-Modul
  • Erstellung eines Web-based Training für die Mitarbeiter
Ergebnis Der Kunde kann seine Mitarbeiter durch ein ansprechendes Web-based Training an das neue Arbeitsportal heranführen

 

Dokumentations- und Übersetzungs-Management
Ziel Dokumentation und Übersetzung der Softwareoberflächen eines GPS- und Mobilfunk-basierten Flottenmanagementsystems, sowie entsprechende Handbücher und Online-Hilfen
Kunde Daimler FleetBoard GmbH
Umfang Die Zusammenarbeit besteht seit dem Jahr 2000. In regelmäßigen Abständen werden Updates realisiert.
Tätigkeiten
  • Dokumentationskonzept
  • Layout-Entwicklung für Handbücher und Online-Hilfen
  • Übersetzung in 10 weitere Sprachen
  • Übersetzung der Oberflächentexte in 25 Sprachen mit Hilfe einer Terminologie-Datenbank
  • Releasemanagement im Rhythmus der firmeninternen Updates des Kunden
Ergebnis Der Kunde erhält ein umfassendes Komplett-Paket, bestehend aus Dokumentation, Übersetzung, sowie Release-, Dokumentations- und Übersetzungs-Management und kann sich so ganz auf die Weiterentwicklung der Software konzentrieren.

 

Online-Hilfen und Übersetzung
Ziel Übersetzung der Softwareoberflächen einer Mitarbeiter-Datenbank sowie entsprechende Online-Hilfen
Kunde KFZ-Hersteller
Umfang Die Zusammenarbeit besteht seit dem Jahr 2000. In regelmäßigen Abständen werden Updates realisiert.
Tätigkeiten
  • Layout-Entwicklung für die Online-Hilfen
  • Übersetzung in 6 weitere Sprachen
  • Übersetzung der Oberflächentexte in 12 Sprachen mit Hilfe einer Terminologie-Datenbank
Ergebnis Der Kunde erhält die Übersetzung der Oberflächentexte in 12 Sprachen sowie Online-Hilfen in 6 Sprachen und kann so viele seiner Mitarbeiter in ihrer Muttersprache unterstützen.

 

Kundenspezifische Schulungen inkl. Unterlagen
Ziel Erstellung von Schulungsunterlagen zu einem bestimmten System, sowie Durchführung der Schulungen
Kunde Entwickler von Kommunikations- und Überwachungs-Systemen
Umfang 20 Personentage (Erstellung der Unterlagen), Schulungen finden nach Bedarf statt
Tätigkeiten
  • Layout-Entwicklung der Schulungsunterlagen im CI des Kunden
  • Aufbereitung der Schulungsinhalte anhand der Produktdokumentation
  • Durchführung der Mitarbeiter-Schulungen durch einen unserer Trainer
Ergebnis Der Kunde erhält qualitativ hochwertige Schulungsunterlagen. Schulungen werden durch einen unserer Trainer durchgeführt, der sich intensiv ins System eingearbeitet hat.

 

Referenzen Dokumentation

Technische Dokumentation leistet einen wesentlichen Beitrag zum Erfolg eines Produkts. Unser Komplettservice erspart Ihnen die Koordination mehrerer Dienstleister und damit Zeit und Geld. Rufen Sie uns einfach an, wir beraten Sie gerne!

Wir erstellen innovative und langfristig tragfähige Lösungen und berücksichtigen dabei:

  • Die Anforderungen an Ihre Technische Dokumentation
  • Das CI / CD Ihres Unternehmens
  • Die passenden Formen und Medien

Wir gestalten Ihre Dokumentation unter Berücksichtigung Ihres CI/CD:

  • Entwicklung von Layouts für technische Fachtexte
  • Gestaltung von Handbüchern, HTML-Lösungen
  • Web-based Trainings
  • E-Learning
  • Erstellung von Grafiken und Templates

Wir publizieren Ihre Inhalte für verschiedene Endgeräte:

  • Tablet
  • Smartphone
  • Desktop-Rechner

Wir erstellen Schulungsunterlagen für Ihre Inhalte:

  • Schulungskonzepte
  • Schulungsunterlagen
  • Web-based Trainings
  • E-Learning
  • E-Books für verschiedene Plattformen
Als Schulungsanbieter legen wir besonderen Wert auf gut gestaltete, hochwertige Unterlagen. Von dieser Erfahrung profitieren Sie auch für Ihre Projekte.

Beispielunterlagen

Die Übersetzung komplexer Dokumentationen erfordert häufig zeitraubende Abstimmungen. Wir koordinieren für Sie alle Tätigkeiten und Prozesse und sorgen insbesondere bei der Übersetzung in mehrere Zielsprachen für eine durchgängige Terminologie und einheitliche Gestaltung.

Wir übersetzen

  • Handbücher / Produktdokumentationen
  • Ausschreibungsunterlagen
  • Schulungsunterlagen
  • Websites
  • Zu beglaubigende Unterlagen

Unsere Stärken

  • Muttersprachliche Kompetenz in den Zielsprachen
  • Technisches Fachwissen
  • Effiziente Übersetzungswerkzeuge
  • Konsistente Fachterminologie
  • Zertifizierte Prozesse nach DIN EN ISO 9001:2015
  • Add-on Services und integrierte Prozesse

Im Folgenden finden Sie eine Reihe von teilweise anonymisierten Kurzbeschreibungen von Dokumentations-Projekten, die wir in letzter Zeit realisiert haben. Weitere Informationen und Empfehlungen für Ihr eigenes Projektvorhaben erteilen wir Ihnen gerne in einem persönlichen Gespräch.

E-Learning (Web-based Training)
Ziel Für die Mitarbeiter soll ein Web-based Training erstellt werden, das ihnen den neu eingeführten, zentral verwalteten, standardisierten Arbeitsplatz erklärt.
Kunde Großbrauerei
Umfang 25 Personentage
Tätigkeiten
  • Analyse der PowerPoint-Schulungsunterlagen des Kunden
  • Aufnahme der Kundenanforderungen für das E-Learning-Modul
  • Erstellung eines Web-based Training für die Mitarbeiter
Ergebnis Der Kunde kann seine Mitarbeiter durch ein ansprechendes Web-based Training an das neue Arbeitsportal heranführen

 

Dokumentations- und Übersetzungs-Management
Ziel Dokumentation und Übersetzung der Softwareoberflächen eines GPS- und Mobilfunk-basierten Flottenmanagementsystems, sowie entsprechende Handbücher und Online-Hilfen
Kunde Daimler FleetBoard GmbH
Umfang Die Zusammenarbeit besteht seit dem Jahr 2000. In regelmäßigen Abständen werden Updates realisiert.
Tätigkeiten
  • Dokumentationskonzept
  • Layout-Entwicklung für Handbücher und Online-Hilfen
  • Übersetzung in 10 weitere Sprachen
  • Übersetzung der Oberflächentexte in 25 Sprachen mit Hilfe einer Terminologie-Datenbank
  • Releasemanagement im Rhythmus der firmeninternen Updates des Kunden
Ergebnis Der Kunde erhält ein umfassendes Komplett-Paket, bestehend aus Dokumentation, Übersetzung, sowie Release-, Dokumentations- und Übersetzungs-Management und kann sich so ganz auf die Weiterentwicklung der Software konzentrieren.

 

Online-Hilfen und Übersetzung
Ziel Übersetzung der Softwareoberflächen einer Mitarbeiter-Datenbank sowie entsprechende Online-Hilfen
Kunde KFZ-Hersteller
Umfang Die Zusammenarbeit besteht seit dem Jahr 2000. In regelmäßigen Abständen werden Updates realisiert.
Tätigkeiten
  • Layout-Entwicklung für die Online-Hilfen
  • Übersetzung in 6 weitere Sprachen
  • Übersetzung der Oberflächentexte in 12 Sprachen mit Hilfe einer Terminologie-Datenbank
Ergebnis Der Kunde erhält die Übersetzung der Oberflächentexte in 12 Sprachen sowie Online-Hilfen in 6 Sprachen und kann so viele seiner Mitarbeiter in ihrer Muttersprache unterstützen.

 

Kundenspezifische Schulungen inkl. Unterlagen
Ziel Erstellung von Schulungsunterlagen zu einem bestimmten System, sowie Durchführung der Schulungen
Kunde Entwickler von Kommunikations- und Überwachungs-Systemen
Umfang 20 Personentage (Erstellung der Unterlagen), Schulungen finden nach Bedarf statt
Tätigkeiten
  • Layout-Entwicklung der Schulungsunterlagen im CI des Kunden
  • Aufbereitung der Schulungsinhalte anhand der Produktdokumentation
  • Durchführung der Mitarbeiter-Schulungen durch einen unserer Trainer
Ergebnis Der Kunde erhält qualitativ hochwertige Schulungsunterlagen. Schulungen werden durch einen unserer Trainer durchgeführt, der sich intensiv ins System eingearbeitet hat.

 

Referenzen Dokumentation